DPU卸货地交货:别让“卸货”两个字坑了你——老货代拆解实操陷阱

container/unloading/port/warehouse/delivery/risk/cargo/contract

先说一个我亲眼见过的纠纷。上海一家外贸公司跟德国买家签了DPU合同,货到汉堡港,卖方安排卡车送到买家指定的仓库。结果卡车到了,仓库说卸货工人要等2小时,司机不愿意等,最后货卸在路边,丢了3箱。买家咬死说DPU下卖方责任到卸货完成,要求全额赔偿。卖方懵了:我明明送到了,怎么还要赔?问题就出在——DPU的“卸货”两个字,比你想的沉得多

DPU全称与定义

DPU,全称Delivered at Place Unloaded,中文“卸货地交货”。这是Incoterms® 2020新改的术语(取代了旧的DAT),核心意思:卖方承担把货送到指定目的地,并且完成卸货的全部风险和费用。风险转移节点非常明确:货物在指定地点从运输工具上卸下那一刻,才算完成交货。

买卖双方责任边界

卖方:负责出口清关、主运输、目的港卸货费用(包括卸货人工、设备、可能的仓储等待费)。买方:负责进口清关、关税、卸货后的内陆运输或仓储。

费用包含项

卖方费用里必须包含卸货费。很多新手以为“送到门口就行”,忽略了卸货费可能高达货值的3%~8%。比如一个20尺柜价值5万美元的电子产品,卸货费可能就要1500~4000美元。如果合同没写清楚卸货费由谁出,卖方就得自掏腰包。

风险转移节点

风险在货物从运输工具上完全卸下的那一刻转移。注意:是“完全卸下”,不是“到达”。如果卸货过程中货物摔坏,卖方负责;如果卸完放在路边被偷,买方负责。

运输与保险责任

卖方负责安排主运输,但保险不是强制要求。实操中强烈建议卖方买全程保险(含卸货风险),因为卸货环节事故率比运输还高——据统计,港口卸货事故占货损的40%以上

合同标准写法

正确写法:“DPU [指定地点], [国家] Incoterms® 2020”。例如:“DPU Hamburg Warehouse C, Germany Incoterms® 2020”。注意:地点要具体到仓库门牌号,不能只写城市名。

3个常见操作误区

误区一:把DPU当DAP用。 DAP下卖方只负责送到,不负责卸货。DPU必须卸完。很多合同写“DPU但卸货费买方承担”,这是矛盾的,等于把风险和责任割裂了。

误区二:忽略卸货等待时间。 卡车到仓库等2小时,司机要收等待费(每小时50~100欧元),这笔钱算谁的?按DPU,卸货费包含等待费,卖方得认。

误区三:不指定具体卸货地点。 写“DPU汉堡港”太模糊。汉堡港有几十个码头,卡车走错码头,重新调度费可能上千欧元。必须精确到“XX码头XX仓库”。

实操案例:一个集装箱的卸货费陷阱

浙江一家家具厂出口到法国里昂,合同签DPU里昂仓库。货到仓库,司机说“卸货费200欧元”,业务员以为买方付,就没管。结果仓库扣货3天,每天仓储费80欧元,加上滞箱费,最后多付了600欧元。正确的做法:合同里直接写“DPU里昂XX仓库,卸货费包含在运费中”,并在装运前跟货代确认卸货费已预付。

实操任务: 请你拿一份最近做的出口合同,检查一下:如果用的是DPU,有没有写清楚具体卸货地点?卸货费由谁承担?如果没有,马上修改合同条款,并通知货代确认卸货费已包含在运费报价里。

THE END